Manbetx万博狼队官网-首页

学位点介绍

发布者:Manbetx万博狼队官网 发布时间:2019-12-20 浏览次数:3561

一、学科历史

Manbetx万博狼队官网是西北地区外国语言文学高层次人才培养的重要基地,自1980年开始招收硕士研究生。1993年被批准为英语语言文学硕士学位授予权学科,2000年开始招收和培养教育硕士专业学科教学(英语)方向在职研究生,2003年获得外国语言学及应用语言学二级学科硕士学位授予权,2004年起英语教学论方向开始招收和培养博士研究生。2009年开始招收和培养教育硕士专业学科教学(英语)方向全日制专业硕士研究生,2010年获得翻译专业硕士(MTI)学位授予权,2014年获批“语言与跨文化传播”二级学科博士学位点。
   
英语语言文学1995年被确定为甘肃省重点学科,2004年再次被确定为省级重点学科。2011年外国语言文学获得一级学科硕士学位授予权,20131月被确定为甘肃省省级重点学科,2016年全国第四轮学科评估中获B-

现有“语言与跨文化传播”二级学科博士学位点,外国语言文学一级学科硕士学位点,下设英语语言文学、外国语言学及应用语言学、俄语语言文学、日语语言文学、阿拉伯语语言文学五个二级硕士学位点;翻译硕士(MTI)和教育硕士(学科教学英语)两个专业硕士学位点。与教育学院合作,招收课程与教学论专业英语教学论方向硕士研究生和博士研究生


二、学科特色

经过多年积淀与建设,学院在外语教育学、外国语言学、世界文学与比较文学、文化与翻译等领域取得了丰硕的研究成果。

外国语言学研究不断拓宽研究视野,提倡学科交叉与融合,关注学科前沿问题,在语言符号学、语用学、话语分析、二语习得、三语习得及应用语言学等领域取得了一系列成果;

外语教育学结合本土语言教育生态,形成了农村基础教育与民族教育并重的特色研究方向,外语教师教育与外语教育技术在西部地区居于领先地位;

外国文学以英国文学、美国文学、澳大利亚文学、日本文学、俄罗斯文学、阿拉伯国家文学、比较文学研究为支撑,以文学批评理论为导向,进行跨国别、跨语言、跨学科研究,在英国现当代小说、西方现代戏剧、叙事学等领域取得了重要的研究成果。

文化与翻译方向以语言、文化与翻译三者的关系为切入点,强调文化在跨语言交际及翻译中的作用,以“一带一路”为契机,积极推进华夏文明外译与传播,在翻译研究方法论、翻译教学、文学翻译等方面的研究处于西北领先水平。


三、招生专业

 “语言与跨文化传播”二级学科博士学位点

学院依托中国语言文学一级博士点,获批“语言与跨文化传播”二级博士点,2017年开始招生。目前设置西北方言与地域文化、语言文化与多语教育、文化翻译与跨文化传播等三个招生方向,旨在培养既贯通中西语言与跨文化传播研究理论与方法,又具有时代意识与创新精神,能够从事相关学科教学与科研的高层次研究型人才。

外国语言文学硕士学位点(学制三年)

英语语言文学

学院于1993年获得英语语言文学二级学科硕士学位授予权,三次被评为甘肃省重点学科。本专业现有三个研究方向:英美文学,翻译学,语言学。英美文学方向的研究重点是英美文学,比较文学,西方文论等。既注重西方经典作家作品的个案研究,又注重综合分析比较,吸收文艺学、美学等学科的新成果。语言学的研究重点是应用语言学,符号语言学,跨文化交际,语言学理论的研究及其运用等,翻译学研究中外翻译理论流派,翻译史及翻译理论与实践的有机结合,培养学生翻译理论研究和从事各类翻译实践的能力。

外国语言学及应用语言学

学院于2003年获得外国语言学及应用语言学二级学科硕士学位授予权,包括应用语言学、跨文化交际、阿拉伯语言文化三个研究方向。本学科立足于外国语言学的理论及应用研究,以应用语言学、跨文化交际等学科为主干,辅之以心理语言学、符号语言学与社会语言学等相关学科,旨在培养具有坚实的语言学和应用语言学理论基础,并能将语言学和应用语言学的理论应用于相关领域的专门人才。

俄语语言文学

学院于2011年获得俄语语言文学二级学科硕士学位授予权,学科主要研究方向为俄罗斯文学与文化。本专业旨在培养高水平的俄罗斯文学与文化的研究人才,要求培养学生理解、欣赏、分析文学作品的能力,熟悉俄罗斯文学发展的历史、重要流派,了解俄罗斯文学批评史,掌握文学批评的基本方法,能够对某一流派或某一作家的创作进行深入研究。

日语语言文学

学院于2015年获得日语语言文学二级学科硕士学位授予权,学科主要研究方向为日本文学、语言学、日本宗教与文化的比较研究。本专业旨在培养具有东方视野、能阅读分析基础文献、熟悉日本文学、宗教、语言的发展脉络,有一定中国古典文学知识和宗教学知识基础,具备较好的理论素养,能够熟练运用比较研究的方法对日本的文学、语言、文化现象进行深入研究的人才。

阿拉伯语语言文学

阿拉伯语语言文学专业以为国家培养厚基础、宽口径、阿拉伯语和英语双语强、素质高,具有创新精神和实践能力,具有国际视野的高质量的复合型涉外人才为目标。本专业旨在对阿拉伯语言文化进行全面系统的考证和比较研究,培养具有扎实的阿拉伯语语言基础和深厚的阿拉伯文化素养,培养学生在听、说、读、写、译方面具有扎实的基本功,进一步拓宽知识面,提升良好的文化素养。学生通过阿拉伯语言、文化、文学、中阿关系史、阿拉伯历史、阿拉伯国家概况等课程的学习以及社会实践,掌握基本的研究方法,能胜任高等院校阿拉伯语教学、国家相关部门、中外企业工作的高级外语、商务复合型人才。成为具有国际视野和创新能力的优秀复合型人才。

课程与教学论(英语教学论)

  依托西北师范大学传统的特色学科课程与教学论一级博士点,英语教学论已成为西部地区外语教学研究的一个优势研究方向。该学科具有综合性、交叉性、广泛性和实践性强等特点,应用教育学、语言学、心理学等相关理论系统深入地研究英语教学的基本理论和实践,设计切合现代外语教学特点的教学方法,为英语学科教育教学改革提供理论指导和实践策略,旨在培养高等教育、基础教育领域的高水平外语教学和科研人才。

专业硕士学位点(学制三年)

翻译硕士(英语笔译、英语口译)

西北师范大学于2010年经国务院学位委员会批准成为翻译硕士(MTI)教学单位,是甘肃省唯一一所兼具翻译本科专业和翻译硕士专业学位点的高等院校。学院自2011年开始招收英语笔译和英语口译两个方向的翻译专业硕士研究生。该学科开设有国策与省情、旅游翻译、工程翻译、外事翻译、商贸翻译等特色方向课程,以培养高层次、应用型的专业译员为教育目标,教学大纲设定以理论联系实际为原则,具有明确的职业指向性。本学科研究生就业方向为会议口译、陪同口译以及专业笔译,可胜任商务、贸易、工程、旅游等专业领域所需的高层次、应用型译员岗位、翻译项目经理岗位等与外事相关的其它工作。

教育硕士(学科教学英语)

2000年开始招生,是具有特定教育职业背景的专业学位,主要培养面向基础教育领域和中等职业技术学校教学和管理的高层次专门人才。2018年起,全日制学制改为三年。研究内容主要包括:国内外外语教学的基本理论、课程的设计,实施和评价、教学模式、教学原则、教学方法,教学实验等。总体目标为培养具有现代教育观念和较高的教育、教学及科研能力,具有较高英语水平的从事基础英语教育的骨干教师。


四、师资队伍

本学科点凝聚了一批扎根甘肃、眼界开阔、思想活跃、踏实勤奋的高学历、高水平、结构合理、年富力强的学科带头人和学术骨干。本学科现有博士研究生导师1人,硕士研究生导师44人,其中教授11人,副教授33人,博士27人(含在读)。 


五、教学资源

学院现有情境交互语言实验室2间、同声传译实验室1间、笔译实验室1间、口译实验室1间、语言认知实验室(脑电、眼动)1多模态语音采集实验室1间、3D情景虚拟实验室1套、卫星接收系统1套、外语调频广播系统1套、多媒体教室5间、计算机网络教室1间、微课录播教室1间,形成了语言实践教学、语言技能实训、语言公共服务三大平台。学院现有图书资料室2间,共有9万余册藏书,100多种中外文期刊,以及大量外语音像教学资料,已与学校图书馆实现网络资源共享,为学院的教学和科研工作提供了强有力的支持和保障。